Конспект 15 урока китайского языка курса «Полиглот» Дмитрия Петрова

Полиглот китайский с нуля за 16 часов

xiàtiān — лето
qiūtiān – осень
dōngtiān – зима
chūntiān – весна
běi – север
nán – юг
xī – запад
dōng – восток
jīntiān tiānqì hěn rè – сегодня тёплая погода
guā fēng – дует ветер
xià yǔ – идёт дождь
xià xuě – идёт снег
huā – цветок
fàndiàn – ресторан; отель
chúshī – повар
dìtiě – метро
zǒngshì – всегда
yǒushí hou – иногда
cónglái bù – никогда
yéye – дедушка по отцу
nǎinai – бабушка по отцу
lǎoye – дедушка по матери
lǎolao – бабушка по матери
sūnzi – внук
sūnnǚ – внучка
jiào — обучать
Основные фразы, которые обязательно надо знать:
nǐ hǎo – здравствуй
nǐmen hǎo – здравствуйте. При обращении к нескольким людям.
zǎoshanghǎo – доброе утро
wǎnshanghǎo – добрый вечер
nǐ zěnmeyàng? – ты как?
nǐ hǎo ma? – как дела?
fēicháng hǎo – замечательно
hái kěyǐ – ничего, неплохо
duìbuqǐ – простите
méiguānxi – ничего страшного
xièxie – спасибо
búkèqì – не за что
zàijiàn – до свидания
míngtiān jiàn – до завтра
wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ – очень рад с вами познакомиться
huānyíng – добро пожаловать
nǐ jiào shénme (míngzi) – как тебя зовут?
nín – Вы, вежливое обращение к одному человеку
Другие фразы из этого урока:
wǒ hěn gāoxìng rènshi nín – очень приятно познакомиться с Вами
nǐ shuō éyǔ ma? – ты говоришь по-русски?
nǐ juéde hànyǔ háishì éyǔ nán? – как ты считаешь, какой язык трудный: русский или китайский?
wǒ juéde háishi hànyǔ bǐjiào nán yīdiǎn – я считаю, китайский язык всё-таки немного сложнее
wǒ fēicháng xǐhuan éluósī – мне очень нравиться Россия
wǒ zài éluósī èr shí liù nián – я в России 26 лет
nǐ qù le shénme éluósī chéngshì? – в каких городах России ты побывал?
wǒ qù le éluósī de fúlādíwòsītuōkè – я был во Владивостоке
nǐ huì yòng kuàizi ma? – ты умеешь пользоваться палочками для еды?
dāngrán wǒ yòng kuàizi chīfàn – конечно я пользуюсь палочками для еды
nǐ de jiā yǒu jǐ kǒu rén? – сколько человек в твоей семье?
wǒ de jiā yǒu sì kǒu rén – в моей семье четыре человека
nǐ éluósī tiānqì ma? – тебе нравиться погода в России?
nǐ huì shuō éyǔ ma? – ты умеешь говорить по-русски?
wǒ huì shuō yīdiǎn – я могу говорить немного
nǐ xǐhuan báijiǔ ma? – тебе нравиться водка?
yīdiǎn – немного
nǐ jiā zhù zài mòsīkē ma? – твоя семья живёт в Москве?
tāmen zhù zài mòsīkē – они живут в Москве
nǐ xiǎng zhōngguó ma? – ты скучаешь по Китаю?
wǒ hěn xiǎng zhōngguó – я очень скучаю по Китаю
wǒ huì kāi chē – я умею водить машину
nǐ zhù zài zhōngguó zài shénme chéngshì? – в каком городе в Китае ты живёшь?
wǒ zhù zài chéngshì dàlián – я живу в Даляне
hǎibiān chéngshì shì tài piàoliang – город у моря, очень красивый
nǐ xǐhuan shénme dìfang zài mòsīkē? – какое место в Москве тебе нравиться?
yǒu hái shénme – есть ещё что-то?
bú shì shuǐguǒ, shì shūcài – это не фрукт, это овощ
lién ǒu – корень лотоса
nǐ xǐhuan shénme yánsè? – какой цвет тебе нравиться?
wǒ bǐ xǐhuan lánsè – мне больше нравиться синий цвет
wǒ yě xǐhuan lánsè – мне тоже нравиться синий цвет
dìtiě zài nǎr? – где метро?
cónglái bù shuō cónglái – никогда не говори никогда
wǒ cónglái méi qù guò zhōngguó – я никогда не был в Китае
wǒ ài wǒ de lǎolao – я люблю свою бабушку
wǒ yǒu lǎolao – у меня есть бабушка
wǒ de lǎolao jiào Lusya – мою бабушку зовут Люся
wǒ de lǎolao qīshí liù suì – моей бабушке 76 лет
wǒ de lǎolao zhù zaì mòsīkē – моя бабушка живёт в Москве
wǒ de lǎolao ài wǒ de lǎoye hé tāde sūnnǚ – моя бабушка любит моего дедушку и свою внучку
nǐ yǒu lǎoye háishì yéye? – у тебя есть дедушка по матери или по отцу?
wǒ yǒu lǎoye – у меня есть дедушка по матери
nǐde lǎoye qù guò zhōngguó ma? – твой дедушка бывал в Китае?
wǒde lǎoye méi qù guò zhōngguó – мой дедушка никогда не бывал в Китае
nǐde lǎoye jiào shénme? – как зовут твоего дедушку?
wǒ de lǎoye jiào Gena – моего дедушку зовут Гена
wèi nǐde lǎoye gānbēi! – за твоего деда!
wǒ de lǎolao shì wǒ de lǎoshī – моя бабушка была моим учителем
wǒ de lǎolao jiào wǒ ài kàn shū – моя бабушка научила меня любить книги
nǐde lǎolao zuòfàn ma? – твоя бабушка готовит?
wǒ de lǎolao bú zuò zhōngguócài – моя бабушка не готовит китайскую еду
dànshì wǒ de lǎolao zuò hǎo xīcài – но моя бабушка готовит вкусную западную еду
nǐde lǎolao zhù zài nǎr? – где живёт твоя бабушка?
wǒ de lǎolao zhù zài tǎshígān – моя бабушка живёт в Ташкенте
nǐde lǎolao zuò guò shènme gōngzuò – твоя бабушка работала?
wǒ de lǎolao zuò guò fēijī – моя бабушка делала самолёты
wǒ de lǎoye hé lǎolao zuò guò fēijī – мои дедушка и бабушка делали самолёты
nǐde lǎolao qù guò dìtiě ma? – твоя бабушка бывала в метро?
zài tǎshígān yǒu dìtiě – в Ташкенте есть метро
nǐde lǎolao jiào shénme míngzì? – как зовут твою бабушку?
wǒ de lǎolao jiào Ila – мою бабушку зовут Ира

Как напечатать этот конспект на бумаге?

Для печати этого конспекта нажмите одновременно клавиши Ctrl и P (английское). Также вы можете нажать правой клавишей мыши о выбрать пункт "Печать".

 

Обратите внимание

Над этим конспектом работали только волонтеры и зрители программы. Благодарим всех за помощь. Возможны ошибки и неточности. Официальная версия конспекта будет опубликована в июле.

l

Сообщите об ошибках

Если вы увидите ошибку или опечатку, пожалуйста сообщите нам об этом на help@16polyglot.ru. Давайте сделаем проект еще лучшим!

Благодаря рекламе мы создаем новые конспекты!

Все уроки китайского языка

Смотрите уникальные уроки китайского языка с Дмитрием Петровым с нуля за 16 часов! Полиглот китайский подойдет как для начинающих, так и для тех, кто учит китайский с нуля. Кроме видео урока вы сможете скачать бесплатно таблицы и конспект этого выпуска 8 сезона проекта "Полиглот. Китайский за 16 часов". Мы публикуем все уроки после эфира на канале "Культура", в частности 1 урок китайского, 2 урок, 3 урок китайского, 4 выпуск и другие. Смотреть китайского "Полиглота" можно только на 16polyglot.ru а также на официальных сайтах Центра Петрова и ВКонтакте.

Pin It on Pinterest

Поделитесь в соцсетях!

Расскажите о "Полиглоте" друзьям!

Поделитесь в соцсетях!

Расскажите о "Полиглоте" друзьям!